Stanotte, verso le due, mi ha svegliato la televisione che si è accesa da sola al ritorno della corrente elettrica. Contrariato, ma allo stesso tempo sollevato nel vedere che l'Enel aveva riparato il guasto (bagliori nella notte dovuti alla caduta di rami sui fili dell'alta tensione) sono andato per spegnerla ma non l'ho fatto subito, no, mi sono incantato ad guardare questo video che passava su un canale francese di quelli che ancora riesco a prendere a gratis, grazie al satellite Atlantic sul quale ho orientato la mia parabola (insieme ai famosi Hot Bird e Astra). Sono rimasto incantato, nonostante, sul momento, riuscissi a cogliere la metà delle parole che Leo Ferré diceva.
Però è stato facile ritrovare in rete il testo che copio e incollo da qui, e pure il video di una interpretazione dal vivo di tale poesia.
Tutto questo per dirvi che, come un cane, vado a votare.
À
mes oiseaux piaillant debout
Chinés
sous les becs de la nuit
Avec
leur crêpe de coutil
Et
leur fourreau fleuri de trous
À
mes compaings du pain rassis
À
mes frangins de l'entre bise
À
ceux qui gerçaient leur chemise
Au
givre des pernods-minuit
A
l'Araignée la toile au vent
A
Biftec baron du homard
Et
sa technique du caviar
Qui
ressemblait à du hareng
A
Bec d'Azur du pif comptant
Qui
créchait côté de Sancerre
Sur
les MIDNIGHT à moitié verre
Chez
un bistre de ses clients
Aux
spécialistes d'la scoumoune
Qui
se sapaient de courants d'air
Et
qui prenaient pour un steamer
La
compagnie Blondit and Clowns
Aux
pannes qui la langue au pas
En
plein hiver mangeaient des nèfles
A
ceux pour qui deux sous de trèfle
Ça
valait une Craven A
A
ceux-là je laisse la fleur
De
mon désespoir en allé
Maintenant
que je suis paré
Et
que je vais chez le coiffeur
Pauvre
mec mon pauvre Pierrot
Vois
la lune qui te cafarde
Cette
Américaine moucharde
Qu'ils
ont vidée de ton pipeau
Ils
t'ont pelé comme un mouton
Avec
un ciseau à surtaxe
Progressivement
contumax
Tu
bêle à tout va la chanson
Et
tu n'achètes plus que du vent
Encore
que la nuit venue
Y
a ta cavale dans la rue
Qui
hennnit en te klaxonnant
Le
Droit la Loi la Foi et Toi
Et
une éponge de vin sur
Ton
Beaujolais qui fait le mur
Et
ta Pépée qui fait le toit
Et
si vraiment Dieu existait
Comme
le disait Bakounine
Ce
Camarade Vitamine
Il
faudrait s'en débarrasser
Tu
traînes ton croco ridé
Cinquante
berges dans les flancs
Et
tes chiens qui mordent dedans
Le
pot-au-rif de l'amitié
Un
poète ça sent des pieds
On
lave pas la poésie
Ça
se défenestre et ça crie
Aux
gens perdus des mots FERIES
Des
mots oui des mots comme le Nouveau Monde
Des
mots venus de l'autre côté clé la rive
Des
mots tranquilles comme mon chien qui dort
Des
mots chargés des lèvres constellées dans le dictionnaire
des
constellations
de mots
Et
c'est le Bonnet Noir que nous mettrons sur le vocabulaire
Nous
ferons un séminaire, particulier avec des grammairiens
particuliers
aussi
Et
chargés de mettre des perruques aux vieilles
pouffiasses
Littéromanes
IL
IMPORTE QUE LE MOT AMOUR soit rempli de mystère et non
de
tabou, de péché, de vertu, de carnaval romain des draps
cousus
dans
le salace
Et
dans l'objet de la policière voyance ou voyeurie
Nous
mettrons de longs cheveux aux prêtres de la rue pour leur
apprendre
à s'appeler dès lors monsieur l'abbé Rita Hayworth
monsieur
l'abbé BB fricoti fricota et nous ferons des prières inversées
Et
nous lancerons à la tête des gens des mots
SANS
CULOTTE
SANS
BANDE A CUL
Sans
rien qui puisse jamais remettre en question
La
vieille la très vieille et très ancienne et démodée querelle
du
qu'en
diront-ils
Et
du je fais quand même mes cochoncetés en toute quiétude
sous
prétexte
qu'on m'a béni
Que
j'ai signé chez monsieur le maire de mes deux mairies
ALORS
QUE CES ENFANTS SONT TOUT SEULS DANS LES
RUES
ET
S'INVENTENT LA VRAIE GALAXIE DE L'AMOUR
INSTANTANE
Alors
que ces enfants dans la rue s'aiment et s'aimeront
Alors
que cela est indéniable
Alors
que cela est de toute évidence et de toute éternité
JE
PARLE POUR DANS DIX SIECLES et je prends date
On
peut me mettre en cabane
On
peut me rire au nez ça dépend de quel rire
JE
PROVOQUE-À L'AMOUR ET À L'INSURRECTION
YES!
I AM UN IMMENSE PROVOCATEUR
Je
vous l'ai dit
Des
armes et des mots c'est pareil
Ça
tue pareil
II
faut tuer l'intelligence des mots anciens
Avec
des mots tout relatifs, courbes, comme tu voudras
IL
FAUT METTRE EUCLIDE DANS UNE POUBELLE
Mettez-vous
le bien dans la courbure
C'est
râpé vos trucs et manigances
Vos
démocraties où il n'est pas question de monter à l'hôtel
avec
une
fille
Si
elle ne vous est pas collée par la jurisprudence
C'est
râpé Messieurs de la Romance
Nous,
nous sommes pour un langage auquel vous n'entravez que
couic
NOUS
SOMMES DES CHIENS et les chiens, quand ils sentent
la
compagnie,
Ils
se dérangent et on leur fout la paix
Nous
voulons la Paix des Chiens
Nous
sommes des chiens de " bonne volonté "
El
nous ne sommes pas contre le fait qu'on laisse venir à
nous
certaines
chiennes
Puisqu'elles
sont faites pour ça et pour nous
Nous
aboyons avec des armes dans la gueule
Des
armes blanches et noires comme des mots noirs et blancs
NOIRS
COMME LA TERREUR QUE VOUS ASSUMEREZ
BLANCS
COMME LA VIRGINITÉ QUE NOUS ASSUMONS
NOUS
SOMMES DES CHIENS et les chiens, quand ils sentent la
compagnie,
II
se dérangent, ils se décolliérisent
Et
posent leur os comme on pose sa cigarette quand on a quelque
chose
d'urgent à faire
Même
et de préférence si l'urgence contient l'idée de vous foutre
sur
la margoulette
Je
n'écris pas comme de Gaulle ou comme Perse l
JE
CAUSE et je GUEULE comme un chien
JE
SUIS UN CHIEN
5 commenti:
Evviva l'Enel. E pure Leo.
Evviva pure @pbersani, il più "ferrato".
Capito un cazzo. Pell
di me o di Ferré?
Della poesia mi ha colpito l'ultima strofa che, indebitamente, traduco così:
«Noi siamo dei cani, e i cani, quando sentono la compagnia, si disturbano e si tolgono il collare e posano i loro ossi come si posa la sigaretta quando si ha qualcosa di urgente da fare, anche e di preferenza se l'urgenza contiene l'idea di fottervi sulla faccia. Non scrivo come De Gaulle o come Persi(o): io parlo e grido come un cane, io sono un cane.»
beninteso: ho votato con la coda tra le gambe, ma ho votato piddì.
Anche io. A ciap'in del cü come sempre. Pell
Posta un commento